Betclic
Imagem/Foto

Betclic está a recrutar na área de Tradução

A Betclic é um website de apostas desportivas e jogos de casino online. A actividade da BEM Operations Limited em Portugal consiste na prestação de serviços online para apostas desportivas e jogos de fortuna e azar com a marca Betclic, através do site www.betclic.pt e de uma aplicação móvel.

A empresa também actua em outros mercados europeus, com licenças em França, Itália, Suécia e Polónia.

A Bem Operations Limited é uma empresa registada em Malta com o número de empresa C70387, com sede registada em Level 3, Tagliaferro Business Centre, Gaiety Lane, Sliema, Malta.

É titular das licenças n° 001 e 004, emitidas pelo SRIJ – Serviço de Regulação e Inspeção de Jogos, que a autoriza a desenvolver a actividade de exploração de apostas desportivas à cota e de jogos de fortuna ou azar em Portugal.

Oferta – Localization Manager (Portuguese Speaking) – Lisboa

A Betclic está à procura de um Localization Manager para se juntar à sua equipa dinâmica e inovadora, trabalhando sob a supervisão do Gestor de Conteúdos CX. Será responsável pela localização e adaptação do conteúdo digital para o mercado português. Assegurará que todas as traduções são não só linguisticamente exatas, mas também culturalmente relevantes, mantendo a coerência com os valores da marca, a identidade do produto e a estratégia global de conteúdos.

Trabalhará em estreita colaboração com equipas multifuncionais, incluindo gestores de produto, proprietários de produto, designers de produto e a equipa de marketing local, para proporcionar uma experiência de utilizador excecional aos utilizadores de língua portuguesa.

Responsabilidades

  • Tradução e adaptação de conteúdos: traduzir e adaptar conteúdos de inglês para português, assegurando uma elevada precisão linguística e relevância cultural, mantendo a normalização de acordo com as diretrizes do grupo;
  • Documentação local: criar e manter glossários e guias de estilo detalhados específicos para o mercado português, com base numa pesquisa cultural aprofundada;
  • Colaboração interfuncional: trabalhar em estreita colaboração com a equipa CX, a equipa de Produto e as equipas de marketing locais para garantir o alinhamento das mensagens e do posicionamento do produto em Portugal;
  • Manutenção da relevância cultural: assegurar que todo o conteúdo localizado é culturalmente apropriado e que ressoa com o público português;
  • Gestão de processos: implementar processos de controlo de qualidade e de colaboração para verificar a precisão linguística e a adaptação funcional dos conteúdos localizados;
  • Conhecimento de ferramentas: utilizar sistemas de gestão de tradução (TMS) como o Phrase para gerir e acompanhar projetos de localização de forma eficiente;
  • Validação de conteúdo: testar e validar o conteúdo localizado dentro da aplicação para garantir a precisão, funcionalidade e a melhor experiência do utilizador.

Requisitos

  • Experiência comprovada em localização e tradução, especificamente para o mercado português;
  • Excelente proficiência em português e inglês (ou francês);
  • Fortes competências de comunicação e capacidade de colaborar com equipas multifuncionais;
  • Orientado para os pormenores, privilegiando a precisão linguística e a relevância cultural;
  • Experiência com sistemas de gestão de tradução (TMS), de preferência o Phrase;
  • Capacidade para gerir vários projetos em simultâneo e cumprir prazos apertados;
  • Pensador criativo com uma paixão pela criação de conteúdos cativantes e centrados no utilizador.

Mais informações e candidaturas [AQUI]

Empregos e estágios perto de si

O E2 Emprego e Estágios não tem qualquer afilição com as empresas/entidades a que se referem as ofertas. As imagens/logótipos presentes nas ofertas são propriedade das mesmas.

Veja também

PJ Polícia Judiciária

PJ está a recrutar Encarregado Operacional

A Polícia Judiciária, PJ, é uma das organizações policiais responsáveis pela investigação criminal em Portugal, …